郵件開頭和結尾怎麼寫
上期內容簡單回顧
最簡單的郵件開頭招呼:
Hi first name / last name
Dear
Ms. - 女士
Mr. - 先生
1. We are writing to…
(我們寫信是為了)
2. I am reaching out for the following reason...
(我找你是出於以下原因)
3. I would be interested in (receiving / knowing more about) ...
(我可能會對……感興趣)
4. Thank you for contacting us.
(感謝你聯絡我們)
5. In response to your request, ...
(為了迴應你……的請求)
6. As per our meeting last week ...
(就我們上週的會議……)
這是上一期的精簡內容,想看完整版可以拉到本文末尾,點選連結即可跳轉。
那麼我們就要開始寫郵件的正文了。不過寫正文就像寫作文一樣,不太好提供模板死抄。不過,寫正文時有幾個事項要注意:
1. 日期:
To avoid any confusion with dates, instead of using numbers, write out the full name of the month.
(為了避免因為混亂,用數字而不是月份單詞來表達)
不推薦:3 / 4 / 2021(美式=3月4日,英式=4月3日)
推薦:March 4th, 2021(十分肯定是3月4日)
2. 表達:
Keep sentences and paragraphs short and simple.
(保持句子和段落簡單直白)
3. 措辭:
Use vocabulary that is straightforward. Simple is always better, and helps prevent misunderstandings.
(用詞要直截了當避免歧義)
4. 詞彙:
If the person you are writing is not a native English-speaker, avoid using words or expressions that are too technical or complicated.
(如果收件人英語不好,避免使用過於複雜或技術性的用語)
5. 陳述:
Is the information you are sending accurate? It’s always a good idea to double check.
(確保你的資訊精準,寫完記得檢查校對一下)
For example: Mr. Brown will be travelling by plane to London on Monday, June 5th.
表述完內容之後,你該給郵件結尾了,此時你可以選擇用這些句子作為末尾收筆:
“公用”郵件結尾
1. Best - 萬事順意
簡短直接,沒有太多情感表達,商務中比較偷懶的郵件結尾。
2. Best Regards(BR) - 真摯問候
這是最廣為使用的商務郵件結尾,如果你不知道該怎麼結尾,用這個就行了。
3. Sincerely - 誠摯敬上
適用性廣,但因為是教科書的“標準答案”,所以有被濫用的問題。
4. Yours - 鄙人敬上
這種結尾比較私人化,不過也很講禮貌,同樣可用於商務郵件,在互相認識的人之間使用。
“私用”郵件結尾
1. Love - 真誠的愛
這個結尾富有情感,適合在給愛人、家人及密友之間的私人信件中作為結尾。
2. Cheers! - 歡欣鼓舞
在朋友和關係較熟的同事之間使用,就像平常打招呼一樣輕鬆隨意。
3. Take care - 保重身體
在朋友之間使用,可以表示對對方的關懷。
4. Thanks / Thank You - 表示謝意
如果你在信中請求別人做事或幫助你的話,就可以寫這個結尾。
至此,一封完整的郵件業已寫完。你可以大大方方地點下“傳送”按鈕把郵件扔出去了……等等,你是不是忘記加附件了呢?如果有附件,你可以說:
Please find the attachment.
XXX is attached. / I’ve attached XXX.
(敬請查收附件)
郵件寫作範例
Dear Mr. Webber,
(親愛的韋伯先生)
Mr. Moon’s birthday is March 22. We need to ensure everything is properly organized well in advance. The event plan is attached.
(Moon先生的生日是3月22日 ,我們需要確保所有事情都提前準備妥當。敬請檢視附件中的計劃)
Best Regards.
(真摯問候)
(Signature here)