正規翻譯公司收費標準(中譯英合同收費標準)
合同翻譯怎麼收費?合同翻譯收費標準是多少?合同翻譯一般是指對國際貿易中的合同、章程、條款的翻譯。翻譯國際貿易合同除了外語和漢語功底好、具備一定的翻譯能力之外,還需要了解有關合同本身的專業知識和國際貿易、國際彙總、會計學、運輸學、保險學、法學等 方面知識。
合同翻譯怎麼收費?合同翻譯收費標準
合同翻譯是海歷陽光非常擅長的翻譯領域,我們長期為國內企事業單位及個人客戶提供合同協議翻譯,包括中文合同翻譯英文、中文合同翻譯日文、中文合同翻譯韓文、中文合同翻譯俄文等200多種語言對,合同種類覆蓋商務合同、勞動合同、交易合同、租賃合同、抵押合同、合作協議等,如果您正在瞭解合同翻譯怎麼收費?海歷陽光翻譯簡單的介紹一下。
合同翻譯怎麼收費?合同翻譯是根據檔案的字數來計算費用,以每千字為單位來計算,具體的翻譯單價是和翻譯語種、交稿時間、翻譯量、選擇的質量等級有關。大概的價格在150元/千中文字元-800元/千中文字元數,精確的價格需要由客戶經理根據檔案及翻譯需求來報價,請直接聯絡客服了解。
合同翻譯收費標準是什麼?合同翻譯收費標準跟其他檔案翻譯價格一樣都是按照字數來計算的,統計方法是根據《翻譯服務規範第一部分:筆譯》(GB/T1936.1-2008)《翻譯服務譯文質量要求》(GB/T18692-2005)標準一般按照Microsoft Word2010 審閱/字數統計/字數×單價/1000計算價格,單位是元/千單詞;如果是中文翻譯成英文,按照Microsoft Word2010 審閱/字數統計/字元數(不計空格)×單價/1000計算價格,單位是元/千字元數(不計空格),如果是PDF格式的文件,可以通過工具轉換成Word文件來統計字數。當然這個價格只是參考,具體的價格要根據實際翻譯需求調整價格。翻譯量大提前溝通協商可以給予一定的優惠。
海歷陽光翻譯公司能夠提供與合同翻譯有關的各項服務,包括各型別的檔案資料翻譯、多媒體本地化、陪同翻譯、同傳翻譯以及各類涉外證件翻譯蓋章等。我司在各個行業領域都有專業的翻譯,包括進金融貿易、法律合同、商業、醫療醫藥、跨境電商、IT網際網路等,能夠提供高效率、高質量的翻譯服務方案。
海歷陽光翻譯公司採用純人工翻譯模式,我們會嚴格按照行業標準及合同提供翻譯服務,在專案順利完成後,仍然繼續保持與客戶的聯絡,如果您覺得我們提供的譯文質量不達標,都可以及時反饋,我們可以免費修改或優化,專案完成之後,我們也會根據需求出具發票等收款憑據,如果客戶發現任何問題,可隨時與我們溝通。